تبلیغات
مـــلــورانـیـان - ضرب المثل های بلوچـــی

به نام خدا


ضرب المثل را به زبان بلوچی بتل می گویند چند نمونه از ضرب المثل های بلوچی را در

 زیر با هم دیگر مرور می کنیم


برداشتی آزاد در مورد شون و معنای لفظی ضرب المثل ها را برای شما ذکر می کنم

و اگر دوستان اطلاعات بیشتری در مورد ضرب المثل ها دارند بفرمایند

 تا استفاده جامع تری از این ضرب المثل ها ببریم

مَ دور سَرین کوران مَنِند؛دارا پَ خُشک بُرا مَبَند؛بی بُندَرِزامات مَبو؛نوک کیسَگه واما مَکََن

((دررودخانه ای که سر چشمه اش دور است مَنشین؛هیزم ها را با طناب خشک مبند؛کسی که نمی شناسی داماد او مباش؛کسی که تازه به دوران رسیده از او قرض مگیر))

گَرا دوبَر گَر نَبی نوک بَندَگا زَرنَبی

((کسی که به بیماری گر مبتلا شده دوباره مبتلا نمی شود؛کسی که از اول دارای نداشته باشد پول دار نمی شود))

زامات نوکن وسوگ گَنوکن باد شش ماه رتوکن

کسی که تازه داماد باشد مادر زنش به او احترام می گذارد ولی بعد از شش ماه سر وصدا می کند))




پیرَ کَپوت رامَگ نَبی



((کبوتر پیر رام نمی شود))



نوکر یاری سر گاری



((کسی که با نوکر همراهی کند سرانجام از بین می رود))  



وتی چیزا کاحم کن همسایگا دزمَکَن                    



((از مال خودت مواظبت کن به همسایه ات تهمت دزدی مزن))



فلانی دولُکن په هوا پُلَ کنت



((کسی که با چیز کم هوایی می شود))



پَ یک مَن آپ آشنای کَنت



((ثروت کمی اگه داشته باشد مغرور می شود))


کورا بوی گوه وتَ نَبی

کور اگه نمی بیند بویش می شود))

گوه هروحد صاحب وتی کُشت چه در بِییت چه در مَییت

((مدفوع وقتی صاحبش را کشت چه بیرون بیاد چه بیرون نیاد))

نَرمین بوت بَد تِر وا

((از کسی که نرم است بیشتر بترس))

اُشتر بو دور بِچارخر مَبو نزدیک مَچار

((مانند شتر دور بین باش مانند خر نزدیک بین مباش))

 

اسپانش نال جَت کَژوک گُشت مَنا هم گُل میخی جَنت

((اسب ها را نال زدند حشره گفت یک گل میخ به من هم بزنید))

خرا یک بَری پادی مَ مُوشکی هدونگی رپتَ دِگه بر پَ اودا نَرو

((خر یک بار پایش داخل سوراخ موش رفته دوباره از آن راه نمی رود))

تُهی که پَ زمین کَپت دگه پَ دپ کَنگ نَبی

((آب دهان که به زمین افتاد دوباره نمی شود تو دهان کرد))

خرا دی پَ کریه وتِ نند گری

 ((خر خود را بده کرایه خودت بشین گریه کن))

کَپتَگَن کوه جَه جَتَ جُمپان

((کوه های بلند پایین افتادند تپه ها از جا بلند شدند))

جَکُ بیدُ حت میوه دار نَبی؛سواریپَ کوه تلار نبی؛آ جاه که آپ هَ دگار نَبی؛جَنین چوک جاها نِشار نَبی

((جک ، بید وحت میوه دار نمی شوند ؛داخل کوه سواری نمی شود؛جای که آب هست زمین نیست؛جای دختر را عروس نمی گیرد))




تاریخ : یکشنبه 2 شهریور 1393 | 19:18 | نویسنده : مــدیــرکــل | نظرات
.: Weblog Themes By SlideTheme :.


  • باشگاه نجوم